发布日期:2023-07-19 19:06:59

从古文到现代:如何欣赏与理解文言文与现代文学的对比与联系?

本文目录

  1. 古代文学和现代汉语哪个简单一点?
  2. 四大名著文言文与白话文的区别?
  3. 简析网络文学与当代文学发展的关系?
  4. 四大名著白话文与原著区别?
  5. 古文和文言文有什么不同?

古代文学和现代汉语哪个简单一点?

就文言文和白话文来说,也许时常有这种感觉,觉得文言文在表达上更精炼,比如一段意思,用文言文很简短的几句就说完了,换成白话却要扩展成一大段几倍于文言文的文字数量。现简短谈一谈造成两者之间繁简状况的原因。

  如果从语言文字表达意义的精简程度而言,拿古代汉语(也就是文言文)和现代汉语(也就是白话文)做比较,从语言学的角度来看,第一个区别的原因就在于,文言文的古代汉语多是单音节词,一个音节通常表现为一个单字,也就是一个语素,同时又是一个词,在句法结构中可以单独使用,能表现一个相对完整的意义除少数地名、人名、拟声词、连绵词外,这种语言形式或者说词语形式几乎占据了古代汉语词汇的绝大多数。

而在语言的演变发展过程中,汉语词语的多音节化,使得原本可以单独使用的词(单个的字),都慢慢变成了成词的黏着语素(当然还不能如此武断的简单概括,这里仅就其普遍趋势而言),不能单独使用,而必须跟其他的语素组合构成合成词后,才能独立使用。

单从文字上来说,一个意义在古代汉语里只用一个字(单音节词)就能够表达,而在现代汉语中变成了双音节词甚至多音节词后,由于汉语一个音节用一个单字来表示的普遍特点,也就意味着要用两个字甚至更多的字来表示古代汉语中一个字(词)的意义。如古汉语中“宜”在现代汉语要用“宜于”或“适宜”。

从一个文本的书面文字的编排来看,这种结果就导致相应的文字数量大大增加,也就容易感觉其精简程度不如古代汉语了。

四大名著文言文与白话文的区别?

文言文更有韵味,白话文更通俗易懂。两者都有自己的好的地方。

四大名著又称四大小说,是指《三国演义》、《西游记》、《水浒传》及《红楼梦》四部中国古典章回小说,是汉语文学中不可多得的作品。这四部著作历久不衰,是汉语文学中不可多得的作品。其中的故事、场景,已经深深地影响了中国人的思想观念、价值取向。四部著作都有很高的艺术水平,细致的刻画和所蕴含的思想都为历代读者所称道。

一:

《三国演义》故事开始于刘备、关羽、张飞桃园三结义,结束于司马氏灭吴开晋,描写了东汉末年和三国时代魏、蜀、吴三国鼎立的局面及晋朝开国历史。文字浅显、人物形象刻画深刻、情节曲折、结构宏大。

元末明初,我国的小说创作进入了一个新的时期,尤其是章回体小说步入日臻完善的阶段。中国的第一部章回体古典小说《三国志通俗演义》,即《三国演义》,就是通过生活在这一历史时期的、杰出的小说大家——罗贯中的椽笔诞生并风行于世的。他在我国的文学发展史上,建树了不可磨灭的伟大功绩。同时,为世界文学的宝库,也增添了灿烂的光彩。

二:

《西游记》以民间传说的唐僧取经的故事和有关话本及杂剧(元末明初杨讷作)基础上创作而成。西游记前七回叙述孙悟空出世,有大闹天宫等故事。此后写孙悟空随唐僧西天取经,沿途除妖降魔、战胜困难的故事。书中唐僧、孙悟空、猪八戒、沙僧等形象刻画生动,规模宏大,结构完整,是中国古典小说中伟大的浪漫主义文学作品。

内容分三大部分:第一部分(一到七回)介绍孙悟空的神通广大,大闹天宫;第二部分(八到十二回)叙三藏取经的缘由;第三部分(十三到一百回)是全书故事的主体,写悟空等降伏妖魔,最终到达西天取回真经。

三:

《水浒传》是由作者在《宣和遗事》及相关话本、故事的基础上创作而成。全书以描写农民战争为主要题材,塑造了宋江、吴用、李逵、武松、林冲、鲁智深等梁山英雄,揭示了当时的社会矛盾。故事曲折、语言生动、人物性格鲜明,具有很高的艺术成就。

施耐庵的小说《水浒传》中有极其生动的生活场景,丰富多彩的人物形象,108位好汉身份不同,性情各异,是我国古代小说中的一朵奇葩。《名家彩绘四大名著·水浒传》随文融入293幅国画,由戴郭邦、贺友直、陈白一等41位国画名家联袂绘制,众画家以妙手神笔绘就极具生动的生活场景,人物情节,惟妙惟肖,意韵深远。

四:

《红楼梦》以其丰富的内容,曲折的情节,深刻的思想认识,精湛的艺术手

简析网络文学与当代文学发展的关系?

纯文学和网络文学的关系好比当年的唐诗对宋词,亦如文言文对白话文。随着网络发展,现在碎片化信息式摄取与通俗网络文学的洗脑已经成为大势所趋,这是时代交替的必然。可以肯定的是,纯文学作品不会消亡,但衰败的可能性很大。两者很大的可能是相互融合,互相进化。

四大名著白话文与原著区别?

白话文更适合现代人阅读理解,原著是文言文。

虽然原著在当时,也是相当于一定白话的程度,但放到现在,其文言程度对我们来说,理解起来也并不轻松。

这并不难理解,就像是鲁迅先生的文章,在当时已然是大白话,但我们读起来感觉到一定的拗口。

这是因为现在的书面语,更加接近日常白话,更为直白的缘故,我们习惯了这种阅读习惯,导致往前数那些各个年代的文学作品,越往前的会越难读。

四大名著在问世时,可能是有偏向当时白话语言,但到底属于文人作品,表达上跟日常百姓言语当然不同。更别说已经百年之后,现在的书面语都几乎等同白话了。

古文和文言文有什么不同?

古文和文言文是有区别的。因为古文是中国文化的发展史中的一段阶段性的文学语言,比起现代汉语来,用词更加古雅、典雅,往往需要结合上下文才能理解其含义;而文言文则是中国古代正式的文体语言,使用的是汉字,但读起来需要注意音韵和文化背景。 需要进一步延伸的是,现今汉语的发展,逐渐趋于简洁化和实用化,因此古文和文言文的使用范围被大大缩小,但与此同时,对于学术、文化遗产的研究有着重要的价值。

  • 从古文到现代:如何欣赏与理解文言文与现代文学的对比与联系?已关闭评论
  • A+
所属分类:麦唐知识宝库